
会员
赵元任全集(第12卷)
更新时间:2024-08-19 17:40:46 最新章节:[附录] 北平语调的研究
书籍简介
《赵元任全集》第十二卷主要辑录了赵元任的三部文学译作:英国著名作家路易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的名著《阿丽思漫游奇境记》、《走到镜子里》和英国作家A.A.米尔恩(A.A.Milne)的剧作《最后五分钟》。《阿丽思漫游奇境记》和《走到镜子里》是闻名世界的两部儿童文学作品。讲述了英国小女孩阿丽思在兔子洞和镜中世界梦游的两次奇遇。原著者是英国的路易斯·加乐尔(1832-1891),他的职业是牧师和算学教师。这两部作品原是他编来讲给邻居孩子听的童话故事,但从1867年问世之日起,便得到上自英国女皇,下至平民百姓的喜爱。流传到美国后,引起很大反响,又衍生了多种改写本。对于小读者来说作品充满了天真烂漫的奇思异想,而对于成年读者来说又随处可见辛辣深刻的社会批判。原著文字简洁,赵元任先生的译笔精彩,对汉语口语和南北方言的运用令人叫绝。《阿丽思漫游奇境记》,1922年由商务印书馆首次出版。《走到镜子里》最初译于1931年,在上海商务印书馆印成清样后不幸焚于日本侵略军的战火,而后赵先生屡次重译,1968年作为教材收入《中国话的读物》在美国出版。1988年经译者生前同意,商务印书馆采用英汉对照形式出版了两作品的合订本,2002年分别出版了单行本。本卷收录的是2002年单行本。精彩,对汉语口语和南北方言的运用令人叫绝。《最后五分钟》是赵元任根据英国作家A.A.米尔恩的剧本TheCamberleyTriangle,用北京口语编制成的话剧脚本,剧情做了一些更改,改名为《最后五分钟》。他亲自导演,请几位清华学生表演,并在清华学校旧礼堂公开演出。随后他又将脚本写成汉语与国语罗马字对照版本,亲自写序,并附学术论文《北京语调的研究》,于1929年由中华书局出版。在当时,这本书既是话剧的国语(口语)脚本,又是推广国语罗马字的读物,书后所附研究北京语调的学术论文又是他的语言研究成果。本卷收录的是中华书局1929年版。
译者:赵元任
上架时间:2023-01-01 00:00:00
出版社:商务印书馆
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(英)路易斯·加乐尔等
同类热门书
最新上架
- 会员本书为《周作人自编文集之一》,初版《泽泻集》于1927年出版,除周作人自撰序外,共收文章二十一篇。虽谓“小书”,却不乏名篇,如《苍蝇》《故乡的野菜》《吃茶》《乌篷船》《苦雨》《死法》等。周作人于序言中已经表明,这些文章“自己觉得比较中意,能够表出一点当时的情思与趣味的”,并因喜欢“泽泻”这种小草,便将其作为书名。文学2.3万字
- 会员本书是周作人早期自选散文集,分三辑,共56篇散文。所收文章多为山水小品和随笔,风格恬淡。其中“自己的园地”“绿洲”接近文艺批评,“茶话”则属于杂感随笔。“绿洲”意趣盎然,其手法为作者此后随笔创作多所沿袭;“自己的园地”则是作者此阶段文艺思想的一面镜子,少数议论散文表达了作者对文艺问题的独到见解。文学9.6万字
- 会员《雨天的书》是周作人散文集中极有名、极具代表性的一本,收录了《故乡的野菜》《北京的茶食》《喝茶》等脍炙人口的名篇,书中文字平淡自然,闲适冲和,是中国散文目前的一座高峰。文学8.3万字
- 会员六本陀氏经典,构建深度理解陀氏的必读路径。从《地下室手记》到《卡拉马佐夫兄弟》,从早期诗性残篇至晚年集大成之作,每一部都是对现代人精神困境的预言:身份焦虑、信仰崩塌、理性与疯狂的交战。我们可以在陀氏的文本中找到痛苦共鸣与救赎的可能。文学185万字
- 会员本套书包括《谈“阿Q正传”》、《阿赖耶识论》、《杜甫的诗》、《杜甫论》、《跟青年谈鲁迅》、《古代的人民文艺:诗经讲稿》、《美学讲义》、《莫须有先生传》、《莫须有先生坐飞机以后》、《桥》、《桃园》、《新民歌讲稿》、《新诗讲义》、《枣》、《竹林的故事》、《鲁迅研究》、《爱的徒劳》、《奥瑟罗》、《错误的喜剧》、《第十二夜》、《哈姆莱特》、《皆大欢喜》、《李尔王》、《罗密欧与朱丽叶》、《麦克白》、《特洛伊文学188万字
- 会员《药堂杂文》收入周作人一九四○年到一九四三年于沦陷的北平所写文章二十八篇。不同于早期瓦屋纸窗下泡一杯清茶的闲适之谈,亦不同于中期短篇笔记式的思想闪光,这里是关于中国文学和思想的“正经文章”。从汉文学的传统前途到中国的思想,从启蒙到道德、女学,从留学忆往到故人感怀,虽不为长篇大论,却是身历铜驼荆棘之痛、滞留沦陷区的周作人对自己思想的一次梳理。文学7.6万字
- 会员《苦竹杂记》初版于1935年10月,收入周作人散文随笔五十一篇,既有《冬天的蝇》《柿子的种子》《儿时的回忆》一类闲适散文,也有《畏天悯人》《情理》《常识》这样的杂文,寓悲悯于简练淡远之中,是具情感深度的性情之作。文学10.4万字